giấc vàng
Học thuậtThân thiện
Définition
Nom: - Rêve doré, beau rêve : "giấc vàng" est une expression littéraire et archaïque désignant un rêve agréable, profond et précieux, souvent associé à un sommeil paisible ou à un songe heureux.
Exemples d'utilisation
- Nom :
- Nàng còn thiêm thiếp giấc vàng chưa phai. (Elle était encore profondément plongée dans un doux rêve.)
- Sau ngày dài mệt nhọc, anh chìm vào giấc vàng. (Après une longue journée fatigante, il sombra dans un rêve doré.)
Utilisations avancées
- "giấc vàng" : Utilisé principalement dans un contexte poétique ou littéraire pour évoquer la beauté et la sérénité du sommeil ou d'un rêve.
- Thi nhân mơ giấc vàng nơi chốn thần tiên. (Le poète rêvait d'un rêve doré dans un lieu féerique.)
Variantes et mots apparentés
- giấc mộng vàng (n) : Rêve d'or. (Variante plus explicite mais moins courante.)
- giấc hoa (n) : Rêve fleuri. (Synonyme archaïque et littéraire de "giấc vàng".)
Synonymes
- beau rêve : Beau rêve.
- songes heureux : Songes heureux.
- rêve agréable : Rêve agréable.
Expressions idiomatiques
- chìm đắm trong giấc vàng : Être plongé/absorbé dans un rêve doré.
- Đứa trẻ chìm đắm trong giấc vàng. (L'enfant était absorbé dans un rêve doré.)
- giấc vàng chưa phai : Le rêve doré n'est pas encore dissipé.
- Tỉnh dậy, cô vẫn cảm thấy giấc vàng chưa phai. (À son réveil, elle sentait que le doux rêve persistait encore.)
- (lit., arch.) beau rêve